«"/
Личный кабинет
Личный кабинет
Ваш логин
Пароль
Забыли пароль?
Войти через аккаунт в соц. сетях
Вы можете завести учетную запись на проекте с помощью вашего аккаунта в социальной сети нажав на иконку ниже.
Войти как пользователь:
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:
Регистрационная информация
Логин (мин. 3 символа)*
Email*
Является логином при входе на сайт
Пароль*
Не менее 6 символов
Подтверждение пароля*
Личная информация
Фамилия*
Имя*
Отчество*
Номер телефона*
Для смс с кодом подтверждения регистрации.
Указывать в формате +79991112233

*Поля, обязательные для заполнения.

EN ES CH
Сдавай всё для нужд кино! 
Квартиры, дома и офисы - в почасовую аренду
без покидания территории! 

ЦРУ напомнило о своей роли в издании и распространении "Доктора Живаго"

[IMG ID=1423]

15 января, накануне мероприятия "План Маршалла для ума", посвященного участию Центрального разведывательного управления США в поддержке изданий книг известных писателей на русском языке в период "холодной войны", на официальной странице ЦРУ в Twitterбыли опубликованы слова Бориса Пастернака: "Я писал роман для того, чтобы он был издан и прочитан и это остаётся единственным моим желанием".

Таким образом представители ЦРУ еще раз напомнили о том, что более полувека назад содействовали изданию романа Пастернака "Доктор Живаго", отмечает NEWSru Israel.Конференция "План Маршалла для ума" проводится в Центре Вудро Вильсона в Вашингтоне.Еще в апреле прошлого года американское издание The Washington Postопубликовало рассекреченный меморандум ЦРУ от 1958 года, согласно которому, ЦРУ тайно принимало участие в первой публикации романа Бориса Пастернака "Доктор Живаго" на русском языке в связи с "огромной пропагандистской ценностью книги".

О рассекреченном меморандуме ЦРУ напоминает также на своем сайте.Впервые "Доктор Живаго" увидел свет в итальянском переводе, когда миланский издатель получил копию рукописи от итальянского литературного агента, работающего в Москве. В июне 1956 года Пастернак подписал контракт на издание романа с миланским издателем Жанжиакомо Фелтринелли, который в 1957 году издал книгу, несмотря на требования Москвы "вернуть рукопись для проверки". В Советском Союзе роман Пастернака запретили к публикации.

В январе 1958 года в штаб-квартиру ЦРУ пришел пакет от британской разведки с пленкой, на которую была сфотографирована рукопись романа. Британские коллеги предложили руководству ЦРУ передать копии романа за железный занавес.В меморандуме от июля 1958 года директор Советского отдела Центрального Разведывательного Управления Джон Маури пишет, что "книга имеет огромную пропагандистскую ценность не только из-за ее смысла, но и из-за обстоятельств ее публикации".

"У нас есть возможность заставить советских граждан задуматься, что не так с их правительством, если прекрасное литературное произведение автора, признанного одним из величайших ныне живущих русских писателей, не может быть опубликовано в его стране на его языке для его собственного народа", - подчеркивается в меморандуме.

"Гуманистическое послание Пастернака, состоящее в том, что каждый человек имеет право на частную жизнь и достоин уважения вне зависимости от его политической лояльности или вклада в жизнь государства, фундаментально противоречит советской этике жертвоприношения индивидуума коммунистической системе", - говорится в еще одном меморандуме ЦРУ.Как следствие, директором ЦРУ Алленом Далласом было принято решение, санкционированное президентом США Дуайтом Эйзенхауэром, о публикации романа на русском языке.

Как указывают рассекреченные документы, участие американских властей в публикации книги тщательно скрывалось.После первой попытки опубликовать роман в мелком нью-йоркском издательстве, руководство ЦРУ связалось со своими голландскими коллегами и предложило предоставить рукопись "Доктора Живаго" для публикации в издательском доме Гааги.

В начале сентября 1958 года из гаагской типографии вышло первое издание романа на русском языке. 365 книг были отправлены в Брюссель, где проходила Всемирная выставка, на которую должна была приехать огромная делегация из Советского Союза. Было известно, что Бельгия выдала советским гражданам 16 тысяч виз.А поскольку "Доктор Живаго" не мог распространяться в павильоне США, книгу раздавали советским посетителям в павильоне Ватикана.

Позднее книгу на русском языке переиздало издательство ЦРУ в Вашингтоне, печатавшее миниатюрные издания, которые, по директиве ЦРУ, "должны были помещаться в заднем кармане брюк".Позже, в течение Холодной войны, роман раздавали членам советских делегаций в США и Европе.

Впервые о причастности ЦРУ к первому изданию романа "Доктор Живаго" на русском языке, за который великий поэт в 1958 году получил Нобелевскую премию, открыто заявил в 2006 году литературовед и журналист радио "Свобода" Иван Толстой в своем исследовании "Отмытый роман. Загадки первого русского издания "Доктора Живаго".

Работая в американских архивах, Толстой выяснил, что текст "Доктора Живаго" на русском языке был доставлен в Нобелевский комитет при помощи агентов ЦРУ, которым удалось получить рукопись романа и издать его. А в 1958 году Пастернак был удостоен Нобелевской премии по литературе за этот роман.

По мнению Толстого, американская разведка использовала роман Пастернака в качестве идеологического оружия против тоталитарного советского строя во времена холодной войны. При этом исследователь подчеркивал, что сам Борис Пастернак никакого отношения к операции ЦРУ не имел.Сын поэта Евгений Пастернак также заявлял в интервью радиостанции "Эхо Москвы" осенью 2006 года, что его отец ничего о действиях ЦРУ не знал и не мог знать, просто он очень хотел, чтобы роман был опубликован по-русски как можно скорее и совсем не ради Нобелевской премии.

По его словам, результатом присуждения Нобеля стал "чудовищный политический скандал, отказ от премии", что "ускорило смерть" его отца.В 2009 году в европейской прессе появились публикации о причастности американской спецслужбы и генерального секретаря ООН (1953-1961 годы) шведа Дага Хаммаршельда к присуждению Нобелевской премии Пастернаку за "Доктора Живаго". В ЦРУ и Стокгольме это категорически опровергали.

ИСТОЧНИК
Теги: США, роль, Пастернак, ЦРУ, издание, распространение, "Доктор Живаго", книга. кино

Возврат к списку


Кинотранспорт в аренду