Пеппи Длинныйчулок из старого шведского сериала станет политкорректной

В обновленном сериале Пеппи не будет больше говорить о своем папе как о "негритянском короле", а лишь как о "короле". Девочка также не будет делать "китайца", растягивая при этом пальцами рук уголки глаз.

© Фото: Мосфильм, 1984
Автор текста: Людмила Божко.


Слова и высказывания Пеппи Длинныйчулок, которые могут восприниматься современной публикой как возмутительные и расистские, вырезали из популярного детского телесериала, снятого в Швеции в 1969 году по мотивам книги знаменитой шведской детской писательницы Астрид Линдгрен, сообщает шведский телеканал SVT.

В обновленном сериале с улучшенным звуком и изображением маленькая шалунья Пеппи, к примеру, не будет больше говорить о своем папе как о "негритянском короле", а лишь как о "короле". Девочка также не будет делать "китайца", растягивая при этом пальцами рук уголки своих глаз. Новую версию фильма планируют показать на детском канале SVT в декабре.

"Когда читаешь ребенку книгу, то это другое дело, тогда, как взрослый, ты можешь объяснить. SVT доверяют, и многие родители разрешают своим детям смотреть наши программы без присмотра. В таком случае мы считаем, что не следует выделять выражения, которые могут быть восприняты как обидные", — сказала директор по продажам программ и лицензирования SVT Полетт Росас Хотт и слова которой цитируются на сайте телеканала.


По ее словам компания "Сальткрокан", управляющая правами Астрид Линдгрен, одобрила изменения.


РИА Новости http://ria.ru/culture/20140929/1026082623.html#ixzz3EizBoueN
Поделиться