Британская телерадиокомпания BBC сняла и запустила на своём главном канале BBC One документальный фильм под названием "Apple's Broken Promises" ("Невыполненные обещания Apple" ).
В фильме демонстрируются условия, в которых трудятся рабочие на заводах, производя компоненты и собирая iPhone. Помимо самого фильма, на сайте BBC News были опубликованы некоторые факты, которые стали известны после посещения заводов Pegatron в Китае и Индонезии. Сотрудники BBC отметили, что рабочие на заводах вынуждены проводить долгие часы, собирая технику Apple; также были выявлены нарушения, связанные с общежитиями для сотрудников и эксплуатации труда несовершеннолетних.
Несколько журналистов BBC проникли на территорию завода под видом сотрудников. Один из них был вынужден работать в течение 18 дней без выходных, а другой работал долгие часы без перерыва. Также были засняты некоторые сотрудники, которые от нехватки сил спали на рабочем месте во время 12-часовой смены.
Цитата
Один из журналистов, работающих под прикрытием, занимался изготовлением компонентов для компьютеров Apple и был вынужден работать 18 дней подряд, несмотря на неоднократные просьбы дать ему выходной. Другому приходилось работать в 16-часовой смене. По его словам, возвращаясь после работы в общежитие, он просто не хотел больше двигаться. Даже несмотря на голод, у него не было сил встать, чтобы поесть. Также из-за полученного стресса он не мог спать по ночам.
Журналистам приходилось работать сверхурочно, хотя работа, как предполагалось, является добровольной, а условия в общежития были слишком плохими, так как в одной комнате живёт по 12 человек. Другого "агента" заставляли присутствовать на рабочих встречах после трудового дня без каких-либо компенсаций.
На все обвинения со стороны BBC Apple заявила, что она делает для улучшения условий труда на заводах больше, чем любая другая компания. По словам Apple, корпорация следит, чтобы сотрудники работали не более 55 часов в неделю.
Цитата
"Мы знаем, что ни одна другая компания не делает столько для обеспечения справедливых и безопасных условий труда, сколько Apple. Мы видим значительные улучшения, но знаем, что наша работа в этом направлении никогда не закончится", - заявила Apple в ответ на обвинения.
Apple также сообщила BBC, что проблема с общежитиями была решена, а поставщики должны задним числом выплачивать сотрудникам зарплату, если они не получили компенсацию за собрания в нерабочее время.
В ходе поездки журналистов BBC в Индонезию они установили, что олово из нелегальных шахт может входить в цепочку поставки Apple без ведома самой компании. В этих шахтах были обнаружены дети, добывающие оловянную руду в опасных условиях, а это олово продаётся одному из поставщиков, который числится партнёром Apple.
Последняя ответила на это, что ситуация в Индонезии достаточно сложная, так как тысячи шахтеров продают олово нелегально через третьих лиц.Apple постоянно была в центре внимания относительно условий работы на заводах, но за последние несколько лет компания ввела строгие правила для поставщиков, которые должны предотвращать эксплуатацию несовершеннолетних работников и обеспечивать безопасные и удобные для жизни работников условия.
Компания Apple также поддерживает программу Supplier Responsibility, которая регулярно проводит проверки на соблюдение законных условий работы.